Retų spaudinių ekspozicija Trakų Mergelės Marijos paveikslo vainikavimo metinėms

Retų spaudinių ekspozicija Trakų Mergelės Marijos paveikslo vainikavimo metinėms

Trakų viešoji biblioteka tęsia parodų ciklą „Prasmė ir grožis Trakų krašto bibliotekų fonduose“,  kurio metu pristatome retus spaudinius iš mūsų kraštiečių asmeninių bibliotekų fondų. Tęstinė šio ciklo dalis skirta Trakų Mergelės Marijos paveikslo vainikavimo 300-ųjų metinių jubiliejui ir pristato unikalius, privačiose bibliotekose esančius spaudinius religine tematika.

Šeštoje ekspozicijoje pristatoma šviesios atminties trakiečių, mokytojų, soc. mokslų dr. Zigmundo ir Vidolijos Ramanauskų bibliotekos 1922 m. Berlyne išleista BIBLIJA. Tituliniame šios knygos puslapyje teigiama – tai esti visas Šventas raštas Senojo ir Naujojo Testamento, į lietuvišką kalbą perstatytas, iš naujo perveizėtas ir vienuoliktą kartą atspaustas. Ši knyga vertinga ne tik savo turiniu, spausdinimo laikmečiu, bet įdomi kalbiniu aspektu, knygos leidimo metais vartotinų religinių sąvokų, terminų, vardų vartojimo požiūriu, pvz. neįprastai mums šiandien skamba evangelistų vardai – šv. Matėošius, šv. Markošius, šv. Lukošius, arba pirmas laiškas korintiečiams – „pirma gromata šv. Povilo Korintionump“, eilutė iš Mt. 1, 20-21 skamba taip –„Bet jam taip dumojant, štai, angielas Viešpaties jam pasirodė sapne, sakydamas: Juozėpe, tu sunau Dovido, nesibijokis, Mariją, savo pačią, priimti; nės tai, kas joje prasidėjo, yra iš Šventos Dvasės. Ir ji pagimdys sunų, ir pramįsi jį vardu Jėzumi; nės jisai išganys savo žmones nuo jų griekų“.

Įdomu dar tai, kad šv. knygose, maldaknygėse jų savininkai įdeda jiems brangias relikvijas, šv. paveikslėlius ir kt. Tokie du unikalūs paveikslėliai buvo rasti ir šviesios atminties Ramanauskų bibliotekos Biblijoje ir turėtų sudominti filokartijos entuziastus. Vienas, iš jų tiesiog unikalus, Šv. Šeimyną Betliejuje vaizduojantis paveiksliukas, atspausdintas (ant paveikslėlio nurodyti metai nuo pasaulio sukūrimo pagal Bibliją, hebrajų kalendorių – 5636 m.) 1876 m. (XIX a. pab.–XX a. pr. veikusioje Paryžiuje Eugen Baumard) BOUMARD FILS spaustuvėje su užrašu anglų kalba „Let us surround our Saviour with love, let us give our hearts to Him in exchange for the salvation that the bestows upon us“ (apsupkime savo Gelbėtoją meile, atiduokime Jam savo širdis mainais už mūsų išgelbėjimą). Verta dėmesio, kad šioje spaustuvėje (XX a. pr.) buvo atspausdintas ir Trakų Dievo Motinos atvaizdas, esantis Trakų istorijos muziejaus filokartijos rinkinyje. Antrame „abrozdėlyje“  (XX a. vid.) vaizduojamas Šventas Kūdikėlis Jėzus ir užrašai Gloria in excelsis deo (Šlovė Dievui aukštybėse!), Holy Child, inspire us with a desire to imitate Thy humility (pažodžiui Šventasis Vaike, įkvėpk mums troškimą pakartoti tavo nuolankumą).

Ekspozicijoje taip pat pristatome trakietės Mildos Mendelevičiūtės senelio –  gydytojo, birželio sukilimo dalyvio, vieno iš Ateitininkų federacijos atkūrimo organizatorių (1989 m.), Lietuvos Ateitininkų federacijos atkūrimo komiteto pirmininko Vincento Rastenio bibliotekai priklausiusias tarpukariu leistas knygas religine tematika – viena iš jų „Mažuoju keleliu“, atspausdinta 1937 m. Marijampolėje, Marijonų spaustuvėje ir skirta nušviesti trumpą Marijos Filippetto (1912–1925 m., Italija) gyvenimą, pašvęstą ir paaukotą Jėzaus širdžiai ir visišką savęs išsižadėjimą. Jos trumpo gyvenimo credo buvo „... „jeigu neatsiversite ir nepasidarysite kaip vaikai, neįeisite į dangaus karalystę“ (Mt 18, 3.). Antroji – Tihamér Tóth (1889–1939 m., Budapešto universiteto profesorius, vyskupas, jaunimo ir studentų sielovadininkas) knygelė – „Kristus ir jaunimas“, išleista 1933 m. Kaune, „Šviesos“ spaustuvėje. Tai Jėzuitų leidinys, kuriame įtaigiai, remiantis Kristaus pavyzdžiu ir Evangelijos teiginiais, autorius jaunuolius supančioje kasdienybėje skatina, ragina, moko tobulėti ir tapti tikrais krikščionimis.

Ekspozicijoje taip pat pristatomi TVB kraštotyros fonde esantys unikalūs, 2018 m. liepos 27 d. Trakų Švč. Mergelės Marijos Apsilankymo bazilikoje pristatyti pašto ženklai, spaudiniai, skirti ir išleisti Trakų Dievo Motinos, Lietuvos globėjos, paveikslo karūnavimo 300-mečiui (dizaino autorė dail. Agnieška Sancevič (Agnieszka Sancewicz). Tai pirmas istorijoje bendras Lietuvos ir Lenkijos paštų išleistas ženklas (ekspozicijoje pristatomas Lietuviškas ženklo blokas). Lietuviško ir lenkiško pašto ženklo blokai nėra identiški, centrinėse blokų dalyse juos vienija Trakų Mergelės Marijos atvaizdas su karūnomis ir be; lietuviškame pašto ženkle (tiražas 30 000 vnt.) stebuklingas atvaizdas įrėmintas į baltą foną, kuriame skleidžiasi auksiniai rožių žiedai, Lenkijos pašto ženkle (105 000 vnt.) atvaizdas įrėmintas tamsiai mėlyname fone, kuriame iš abiejų pusių atvaizdą laiko Trakų bazilikos Didžiojo altoriaus pirmajame tarpsnyje esančios ir stebuklingąjį Dievo Motinos paveikslą nešančios skulptūrinės auksinės angelų figūros, bloko apačioje auksinėmis raidėmis lenkų kalba įrašyta Trakų Mergelės Marijos malda. Ekspozicijoje pristatomas ir unikalus pirmosios dienos vokas su Trakų bazilikos vaizdu ir tik šiai dienai skirtu antspaudu (karūna) bei ženklo išleidimo data. Šį voką su pašto ženklu Trakų viešajai bibliotekai padovanojo Lietuvos paštas ženklo pristatymo metu.

Šeštoji parodos „Prasmė ir grožis Trakų krašto bibliotekų fonduose“ ekspozicija veiks likusį 2018 m. metų ketvirtį. Maloniai kviečiame apsilankyti.

 

Rasa Selickaitė,

Trakų viešosios bibliotekos vyr. bibliografė

Interaktyvus Lentvaris QR
Lietuvos savivaldybių viešųjų bibliotekų asociacija
Interaktyvi biblioteka
ManoTapyba.lt
Atrasti iš naujo
Vilnijos vartai
„Knygų startas“
Kika
Rock and roll bibliotekininkas
Darbo skelbimai
Trakų informacinis centras
epaveldas.lt